Thursday, 25 December 2008

Sarbatori Fericite! / Happy Holidays!


Image credits: InterAct

8 comments:

impartialul said...

o nedumerire: codul morse in ce limba e?

p.s. sarbatori linistite si tie

impartialul said...

it's a ... life

Mugur said...

@ impartialul

codul morse reprezinta un limbaj international :)

multumesc pentru urari.

it's always a... life :)

impartialul said...

iar te-am prins pe picior gresit. orice idiot stie ca alfabetul morse este un cod telegrafic în care literele sunt reprezentate prin puncte şi linii. intrebarea mea se pare ca te-a pus in dificultate si o sa incerc sa detaliez printr-un exemplu: kur se transmite la fel si in bulgara si in romana, dar are intelesuri diferite. asadar, codul morse din poza de la postul tau in ce limba e? "panimaes"

impartialul said...

intre timp am aflat si limba codului morse de pe flicitarea ta: evident, engleza
craciun in engleza:
-.-. / .... / .-. / .. / ... / - / -- / .- / ...
craciun in romana:
-.-. / .-. / .- / -.-. / .. / ..- / -.
i rest my case
dovada la http://en.wikipedia.org/wiki/Morse_code

Mugur said...

@ impartialul

iar te-ai prins ca nu m-am prins. asa este, nu am 'panimait' din prima la ce te refereai. acum inteleg si, desi e oarecum tardiv raspunsul meu, urarea transmisa in codul morse este intr-adevar un craciun fericit englezesc: "merry christmas".
apropo de 'kur', eu stiam ca in romana se scrie cu 'c' indiferent daca e vorba de intelesul romanesc sau bulgaresc :)

impartialul said...

cenzurezi, cenzurezi, ce muschiul tau. daca si tu imi bagi pumnul in gura... ce pretentii sa mai am de la ecogentricii de gusti roman si zoso...

Mugur said...

@ impartialul

pai cum, ce muschiu meu, sa nu cenzurez?! indemnul mai mult decat suburban din comentariul tau ineca cu totul firava urare de sarbatori fericite :)
imi pare rau ca am fost nevoit sa te cenzurez si sunt sigur ca urmatoarele tale comentarii vor fi la fel de impartiale pe cat ti-e numele.